Pagina: 2 : 1
1000 kisses deep
: Poezie 2002-11-24 (14255 -1 afişări)
A singer must die
: Poezie 2004-12-07 (10687 -1 afişări)
A Thousand Kisses Deep
: Poezie 2009-12-06 (19980 -1 afişări)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Poezie 2008-09-21 (8008 -1 afişări)
Alexandra leaving
: Poezie 2002-11-24 (9336 -1 afişări)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (9048 -1 afişări)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8534 -1 afişări)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (9573 -1 afişări)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (9236 -1 afişări)
ANTHEM
: Poezie 2002-11-25 (11049 -1 afişări)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2011-09-13 (8432 -1 afişări)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8795 -1 afişări)
Bird on the wire
: Poezie 2004-12-07 (9351 -1 afişări)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (9777 -1 afişări)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (7597 -1 afişări)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8569 -1 afişări)
Came so far for beauty
: Poezie 2005-03-05 (8800 -1 afişări)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8772 -1 afişări)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8034 -1 afişări)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8234 -1 afişări)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8386 -1 afişări)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7839 -1 afişări)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8410 -1 afişări)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7654 -1 afişări)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (7745 -1 afişări)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (8153 -1 afişări)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8656 -1 afişări)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (9424 -1 afişări)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Poezie 2002-11-22 (11239 -1 afişări)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8325 -1 afişări)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8776 -1 afişări)
Death of a ladies man
: Poezie 2005-03-05 (8569 -1 afişări)
DEMOCRACY
: Poezie 2002-11-25 (8574 -1 afişări)
Din cauza câtorva cântece
: Poezie 2008-09-15 (7928 -1 afişări)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (9859 -1 afişări)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8518 -1 afişări)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2008-09-10 (7930 -1 afişări)
EVERYBODY KNOWS
: Poezie 2002-11-22 (9176 -1 afişări)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Poezie 2009-05-11 (8379 -1 afişări)
Famous blue raincoat
: Poezie 2004-04-30 (9717 -1 afişări)
First we take Manhattan
: Poezie 2005-06-15 (8716 -1 afişări)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8418 -1 afişări)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (8886 -1 afişări)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Poezie 2006-05-18 (9210 -1 afişări)
Here it is
: Poezie 2005-02-26 (9033 -1 afişări)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Poezie 2002-11-26 (9125 -1 afişări)
I can't forget
: Poezie 2004-04-30 (8774 -1 afişări)
Pagina: 2 : 1 |