Pagina: 2 : 1
1000 kisses deep
: Poezie 2002-11-24 (14406 -1 afişări)
A singer must die
: Poezie 2004-12-07 (10845 -1 afişări)
A Thousand Kisses Deep
: Poezie 2009-12-06 (20138 -1 afişări)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Poezie 2008-09-21 (8119 -1 afişări)
Alexandra leaving
: Poezie 2002-11-24 (9493 -1 afişări)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (9173 -1 afişări)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8669 -1 afişări)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (9712 -1 afişări)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (9364 -1 afişări)
ANTHEM
: Poezie 2002-11-25 (11190 -1 afişări)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2011-09-13 (8545 -1 afişări)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8915 -1 afişări)
Bird on the wire
: Poezie 2004-12-07 (9487 -1 afişări)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (9912 -1 afişări)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (7735 -1 afişări)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8691 -1 afişări)
Came so far for beauty
: Poezie 2005-03-05 (8927 -1 afişări)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8906 -1 afişări)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8162 -1 afişări)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8368 -1 afişări)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8514 -1 afişări)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7982 -1 afişări)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8531 -1 afişări)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7776 -1 afişări)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (7875 -1 afişări)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (8289 -1 afişări)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8771 -1 afişări)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (9534 -1 afişări)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Poezie 2002-11-22 (11403 -1 afişări)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8467 -1 afişări)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8895 -1 afişări)
Death of a ladies man
: Poezie 2005-03-05 (8720 -1 afişări)
DEMOCRACY
: Poezie 2002-11-25 (8722 -1 afişări)
Din cauza câtorva cântece
: Poezie 2008-09-15 (8033 -1 afişări)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (9996 -1 afişări)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8655 -1 afişări)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2008-09-10 (8042 -1 afişări)
EVERYBODY KNOWS
: Poezie 2002-11-22 (9315 -1 afişări)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Poezie 2009-05-11 (8488 -1 afişări)
Famous blue raincoat
: Poezie 2004-04-30 (9891 -1 afişări)
First we take Manhattan
: Poezie 2005-06-15 (8867 -1 afişări)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8538 -1 afişări)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (9022 -1 afişări)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Poezie 2006-05-18 (9323 -1 afişări)
Here it is
: Poezie 2005-02-26 (9190 -1 afişări)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Poezie 2002-11-26 (9288 -1 afişări)
I can't forget
: Poezie 2004-04-30 (8944 -1 afişări)
Pagina: 2 : 1 |